Menu
문헌ë¡
1. 문헌 ëª©ë¡ ã€‰22. 22世 〉54. <부정공>ì˜ì‚¬ê³µíœ˜ì¤€ë¬˜ê°ˆëª…(義士公諱濬墓碣銘)
1. 문헌 ëª©ë¡ ã€‰22. 22世 〉56. <부정공>창암기(滄è´è¨˜)휘종ë•(諱é¾æ‚³)
 
1. 문헌 ëª©ë¡ > 22. 22世 >
55. <부정공>천운거사휘ë™ìˆ˜ìœ ì‚¬(å·é›²å±…士諱æ±æ¸éºäº‹)
å·é›²å±…士éºäº‹ å¾å®—黨梓下ç¿ä¹‹å­£å­é‡æ¸è³¢äº‹è¦ªå­äº‹å…„悌與人忠執事敬賢哉斯人人而能å­æ‚Œå¿ æ•¬å­°ä¸çˆ²è³¢ä¹Žå“‰å±…士字乃直號å·é›²ä»¥å…¶çˆ²é¾œå·å…ˆç”Ÿä¹‹é›²ä»ä¹Ÿå…ˆç”Ÿ 端廟忠臣其é“學節義極æ±æ–¹å¤©å£¤è€Œç½”墜居士以é ä¸–雲ä»æ‰å®¤å¦‚此顧其å義則其所以æˆç«‹ä¹‹é å¤§è©Žå¯é‡ä¹Žå™«ç«‹å¿ƒä»¥å¿ ä¿¡è¡Œå·±ä»¥ç«¯èŽŠè‡¨äº‹ä»¥æ˜Žæ•äº¦æœ‰å¾—乎胡文定家敎法焉蓋其素養之厚周而愼廉而公謙約於飭躬推施之優憂人憂樂人樂洽愛於濟物豈ä¸éŸ™å“‰ç”žäº‹çˆ¶æ¯å–„å£é«”之養本於養志é­å†…艱情文糜缺附棺以至無憾求地而永窒誠用其極之一端也幼年åšæ¶‰ç¶“å²ç©Žæ‚Ÿä¹‹æ‰æ·æ•ä¹‹è¦‹å„•æµèŽ«åŠè‹¥å‡ä¹‹ä»¥å¹´å°ˆç”¨åŠ›æ–¼å…­ç¶“則其爲å›å­å„’必矣門户之望師å‹ä¹‹é‡ç¢ºè¦‹å…¶é€²ä¹Ÿèƒ¡ä¹ƒæœªåŠé“明德立之年é½æ­¢æ–¼æ–¯è€¶å—šå‘¼å¤©ä¹Žä½•ä»¥é™æ­¤æ‰ä¹‹ç¾Žè€Œè¦‹å¥ªä¹‹é€Ÿä»¥èˆˆå¾é»¨ä¹‹å—Ÿè€¶æ­¤æ‰€è¬‚天難諶斯季而ä¸å¯¦è€…也歟昔楊文é–公喪其å­è¿ªè«‹å¢“銘於人以圖ä¸æœ½è€Œç¿ä»Šæœ‰å–於斯既祥後囑余曰雖早世其於奉親接物之é“頗有å¯è¿°è€Œåž‚後者願識éºäº‹ä¸€æœ¬ä»¥è€ƒå…¶çµ‚始焉余抆涕而å¿æ›°å—šå‘¼é€šå“‰å±…士å¾é»¨ä¹‹æœ›ä¹Ÿè€Œä»Šæ­¤å¿ç„‰å‰‡å¹³æ—¥è¨€è¡Œä¹‹å¯æ•ˆå¯æˆ’者其何å¿æ›¸å…¶ä½•å¿ä¸æ›¸è¬¹æ’®å¦‚å³çªƒçˆ²å¾é»¨ç—›æƒœç„‰ 宗下 炳觀 謹識 천운거사유사(å·é›²å±…士éºäº‹) 우리 종당 ìží•˜ì˜¹(梓下ç¿)ì˜ ë§‰ë‚´ì•„ë“¤ 중수가 훌륭하여 어버ì´ë¥¼ 잘 섬기고 í˜•ì„ ê³µê²½í•˜ë©° ì‚¬ëžŒì— ì¶©ì§í•˜ê³  경근하게 ì¼ì„ 처리하니 어질ë„다 ì´ ì‚¬ëžŒì´ì—¬ ì‚¬ëžŒì´ ëŠ¥ížˆ 효제 충경하면 누가 어질다 아니 하겠는가. ê±°ì‚¬ì˜ ìžëŠ” ë‚´ì§ì´ìš”, 호는 천운ì¸ë° 귀천 ì„ ìƒì˜ 후ì†ì´ì—ˆë‹¤. ì„ ìƒì€ 단묘충신으로 ê·¸ ë„학과 ì ˆì˜ê°€ ë™ë°© 천지를 다한다 í•˜ì—¬ë„ ë–¨ì–´ì§ì´ ì—†ì„ í…ë°, 거사가 ì›ëŒ€ 후ì†ìœ¼ë¡œ ê·¸ ì§‘ì— í˜„íŒì„ ì´ì™€ ê°™ì´ í•˜ì˜€ìœ¼ë‹ˆ ê·¸ 명ì˜ë¥¼ ëŒì•„ë³´ë©´ ê·¸ 성립한바 멀고 í° ê²ƒì„ ì–´ì°Œ 가히 헤아리겠는가. 「아, ì´ ë§ˆìŒì„ 충신으로서 세우고 ëª¸ì„ ë‹¨ì •í•˜ê³  씩씩함으로서 행하며 ì¼ì„ 임하여 민첩하니 ë˜ í˜¸ë¬¸ì •ê°€(胡文定家)ì˜ ê°€ë¥´ì¹œ ë²•ì„ ì–»ìŒì´ 있ë„다. 대개 그가 ì›ëž˜ 길운 ê²ƒì´ ë‘í…ê³  삼가하고 청렴하며 검약하게 ëª¸ì„ ê¾¸ë¯¸ë˜ ê²ƒìœ¼ë¡œ 미루어 ì‹œì—¬í•¨ì´ ì»¤ ì‚¬ëžŒì˜ ê·¼ì‹¬ì„ ê·¼ì‹¬í•˜ê³  ì‚¬ëžŒì˜ ì¦ê±°ì›€ì„ ì¦ê±°ì›Œí•˜ë©° ë¬¼ê±´ì„ ì •í•˜ì—¬ í¡ì¡±ížˆ 사랑하니 ì–´ì°Œ 아름답지 아니하겠는가, ì¼ì° 부모를 섬기고 ìž…ê³¼ ëª¸ì˜ ë´‰ì–‘ 잘한 ê²ƒì€ ëœ»ì„ ê¸°ë¥¸ ë° ê·¼ë³¸ì´ ìžˆê³  ë‚´ê°„ì„ ë§Œë‚˜ ì •ê³¼ 예가 지극하여 ëª¸ì— ë¶€ë”ªì¹˜ê³  ë„ì— ë¶€ë”ªí˜€ì„œ ì—¬ê°ì´ ì—†ì´ í•˜ì˜€ìœ¼ë©° ë•…ì„ êµ¬í•˜ì—¬ ì˜êµ¬ížˆ 안장하였으니 진실로 ëŒ€ì¤‘ì„ ìž¡ì€ ì¼ë‹¨ì´ì—ˆë‹¤. 어린 나ì´ì— ë„리 경서와 사기를 보았으니 빼어난 재주와 민첩한 ì‹ê²¬ì€ ë™ë£Œê°€ 미치지 못하였으니 ë§Œì¼ ì˜¤ëž˜ ì‚´ì•„ 오로지 ìœ¡ê²½ì— íž˜ì„ ì¼ìœ¼ë©´ êµ°ìž ì„ ë¹„ê°€ ë  ê²ƒì´ í•„ì—°ì˜ ì‚¬ì‹¤ì¸ë° ì–´ì°Œ ì´ì— 미처 ë°ížˆì§€ 못하고 삼십 ì„¸ì— ê·¸ì³¤ëŠ”ê°€. 「아, í•˜ëŠ˜ì´ ì–´ì°Œí•˜ì—¬ 아름다운 재주를 ë‚´ê³  빨리 빼앗아가 우리 ë¬´ë¦¬ì˜ ìŠ¬í””ì„ ì¼ìœ¼í‚¤ëŠ”ê°€, ì´ì•¼ë§ë¡œ ì´ë¥¸ë°” í•˜ëŠ˜ì€ í—¤ì•„ë¦¬ê¸° 어려운 것ì´ë¼ 하겠으며 ì´ê²ƒì´ì•¼ë§ë¡œ 빼어나고 열매를 맺지 못한 ìžê°€ 아닌가, ì˜›ì  ì–‘ë¬¸ì •ê³µ(楊文é–å…¬)ì´ ê·¸ ì•„ë“¤ì´ ì£½ì€ ë’¤ì— ì‚¬ëžŒì—게 ë¬˜ê°ˆì„ ì²­í•˜ì—¬ ì˜êµ¬ížˆ ì „í•  ê²ƒì„ ë„ëª¨í•˜ì˜€ëŠ”ë° ì˜¹ì´ ì´ì œ ì´ë¥¼ 취하여 ì¢…ìƒ í›„ì— ë‚˜ì—게 부íƒí•˜ë˜ ì•„ì´ê°€ ë¹„ë¡ ì¼ì° 죽었으나 ê·¸ 어버ì´ë¥¼ 받들고 ë¬¼ê±´ì„ ì ‘í•œ ë„리가 ìžëª» 가히 기술하여 ë’¤ì— ë‚¨ê¸¸ ê²ƒì´ ìžˆìœ¼ë‹ˆ ì›ì»¨ëŒ€ 유사 í•œ í†µì„ ê¸°ìˆ í•˜ì—¬ ê·¸ 종시를 ìƒê³ í•˜ì—¬ ë‹¬ë¼ í•œë‹¤. ë‚´ê°€ ëˆˆë¬¼ì„ ë‹¦ê³  고하여 ë§í•˜ê¸°ë¥¼ ì•„, 슬프다 거사는 ìš°ë¦¬ë“¤ì˜ ê¸°ëŒ€ ì†ì˜ í•œ 사람ì´ì—ˆëŠ”ë° ì´ì œ ì´ë ‡ê²Œ ë˜ì—ˆìœ¼ë‹ˆ í‰ì¼ ì–¸í–‰ì˜ ê°€ížˆ 본받고 가히 경계해 ì£¼ë˜ ê²ƒì„ ì–´ëŠ ê²ƒì€ ì°¸ì•„ ì“°ê³  쓰지 않겠는가, 삼가 위와 ê°™ì´ ëª¨ì•„ì„œ 우리 ë¬´ë¦¬ì˜ ìŠ¬í¼í•˜ê³  ì•„ë‚Œì„ ë³´ì¼ ë¿ì´ë‹¤,〠종하(宗下) 병관(炳觀) 삼가 씀 å¾·æ®· 宋煥箕 æ’°
 
1. 문헌 ëª©ë¡ ã€‰22. 22世 〉54. <부정공>ì˜ì‚¬ê³µíœ˜ì¤€ë¬˜ê°ˆëª…(義士公諱濬墓碣銘)
1. 문헌 ëª©ë¡ ã€‰22. 22世 〉56. <부정공>창암기(滄è´è¨˜)휘종ë•(諱é¾æ‚³)